Monday, April 28, 2008

Hoy en la clínica había dos pacientes españoles. La primera paciente fue una mujer. Ella vino con su hija que habló español e ingles. Por eso, ella no necesita otra traductora. A veces, es un problema cuando miembros de la familia traduce para los pacientes. Aprendimos sobre esto de las mujeres de Western Avenue. Es un problema porque la familia no sabe todas las palabras médicos en ingles o español. En la translación muchas cosas del diagnóstico habían perdido. Por eso, puede ser más dificultado para hablar con un paciente con un miembro de la familia como un traductor. También, el miembro de la familia puede cambiar la información que el medico da al paciente para tranquilar el paciente. Este situación es peligroso porque algunos partes del diagnosis perdería durante la translación.

El segundo paciente del día que habla español tuvo una hernia en una parte privada. Una hernia es la proyección de un tejido, estructura o parte de un órgano a través del tejido muscular muy cerca. Por eso, no fue permitido a traducir por ese paciente. Mike fue el traductor por ese paciente en vez de mí. Aprendimos en clase sobre la privacidad de los españoles especialmente sobre problemas de los genitales. Hombres y mujeres españoles están avergonzados cuando hablan sobre tópicos como el sexo y la reproducción, especialmente con un doctor del opuesto sexo. La causa de esto puede ser tabú culturales, nivel de educación o los dos. En algunas culturas no es aceptable para hablar sobre cosas de la sexualidad y es importante que nos tener respecto por eso.   

Porque yo no puedo hablar con los pacientes, yo ayudo Brianna con la distribución de las pastillas a las pacientes. Dos días durante la semana la clínica distribuye las pastillas a las pacientes. Las pacientes no necesitan pagar por las medicinas pero muchas veces ellos dan algún dinero a la clínica como un donación. La clínica tiene una farmacia y las enfermeras prescriben las pastillas para sus pacientes. La clínica empieza a distribuir las medicinas a las tres y medio, pero la mayoría de las pacientes vienen a las tres. Ellos piensan que Brianna van a desponer su medicina si no vienen a precisamente tres y media. Las mayoría de las medicinas son para la diabetes, el hipertensión, y la depresión. También, la clínica distribuyen muchos vales de la insulina. Estos son muy importantes porque, las pacientes pueden dar estas a las farmacias para reciben la insulina sin dinero. La clínica no puede distribuir la insulina y por eso necesitan las vales.

Esta clínica es muy diferente de los hospitales que yo volunto en el pasado. Las reglas son más relajada y las enfermeras tienen relaciones muy fuertes con sus pacientes. También saben muchos sobre las vidas de sus pacientes, y sus familias. Me gusta mucho esta clínica y las personas quien trabajan aquí. 

Tuesday, April 22, 2008

Segundo Visita

Yo tuve mí segundo visita a la Community Health Care Clinic. El día era lunes. Yo decidí a ir la clínica a un día diferente del día de mi primera visita. El día de mi primer día era miércoles. Yo quise dos días diferentes porque yo creí que habría cosas diferentes para ver de los días.

Yo estuve verdad que había diferencias. La primera diferencia es que había mas personas en la clínica en lunes. Era más de todos los pacientes, no solo los pacientes latinos. Durante mi primera visita era solamente cuatro pacientes latinos durante todo la día, pero durante mi segunda visita era ocho pacientes latinos durante todo la día. Aunque la mayoría de los pacientes tuviera las citas por la mañana todavía muchas cosas interesantes de observar.

La primera cosa es que lunes es la día de la drogas. Durante la tarde las personas con una receta y la persona necesita un repuesto puede recibir su medicina. Que es una cosa muy interesante para observar porque hay muchos de pacientes presente en la clínica. Las pacientes son muy amistosas y agradecidas para los servicios que la clínica proporciona. Durante este tiempo son muchos pacientes latinos, pero son muchos pacientes que no son latinos. Es importante porque la clínica es muy importante de muchas personas en la comunidad sin importar la raza.

Había dos pacientes que eran muy interesantes. La primera paciente era un paciente nuevo. Con la primera visita había formas que la persona necesita hacer. La clínica tiene unas de las formas en español, pero porque la persona necesita firma la forma que es en ingles las personas necesitan ayudar. Este paciente traído su hija para ayudar, pero la hija no entendía los muchos de las preguntas. Por esta razón estuve muy bien que era una persona que puede traducir. También la paciente fue muy apreciativo que la su hija no tuvo que entrar el cuarto del examen. Durante el examen yo pude traducir. Yo no hice un trabajo perfecto, pero yo creo que yo hice un trabajo mejor que en mi primera visita a la clínica.

El segundo paciente que era muy interesante era un hombre que esta en la clínica por en segundo vez en una semana. El esta en la clínica por el duele de uno testículo. Durante la primera visita el recebo una receta por los antibióticos. El hombre regreso a la clínica porque el todavía tenía el dolor, pero el único tomo la medicina por tres o cuatro días. Es importante porque el necesita tomar la medicina por dos semanas, y es posible que la medicina no puede a empezar a trabajo. Por esta razón, el hombre necesita mucha educación sobre los antibióticos y las infecciones del tracto urinario. Es segundo razón que este paciente era muy interesante es porque la problema cultura. Todas las personas que esta en el cuarto del examen era mujeres. El hombre era muy tímido cuando el descrita su situación. Es un buen ejemplo de la tema machismo y el vergüenza sobre las problemas de los órganos reproductivos.

Yo me gusta dos mis visitas a la clínica mucha. Creo que es una oportunidad muy buena para practicar y aprender español medico.

El segundo vez

Esta semana pasada, fui al consultorio de la salud de comunidad por el segundo vez. Desafortunadamente, no hay muchos pacientes esa tarde, pero todavía aprendí mucho de las tres citas que observé.
En la primera cita, el paciente era un hombre viejo que tiene dolor en el hombro. Él dijo que el dolor empezaba dos o tres meses antes y era el peor cuando lo usaba mucho. También, dijo que ahora, no podía llevaba el brazo arriba la cadera. Entonces, la enfermera tomó su presión y empezaba un cheque física. En el fin, la enfermera recitó un antiinflamatorio por el hombro y seguí que un masaje ayude el músculo tenso a relajarse.
Pienso que esta cita era interesante porque el hombre espera mucho tiempo antes de ver el medico. En mi investigación por el ensayo de la clase, leí que la más frecuente razón que gente no recibe el cuidado de salud es porque no tiene seguro o dinero. Pero, en esta situación, era un consultorio gratis y todavía no utilizar el cuidado temprano.
En la segunda cita, la paciente era una mujer que probable tenía treinta o cuarenta años. Ella era diabética y tenía problemas con su estomago como un resultado de la medicina que controlar los niveles de azúcar de su sangre. La semana pasado ella tenía un análisis de sangre y los resultados dijeron que había una bacteria en su sangre que puede causar dolor del estómago. La enfermera recitaba una antibiótica para quitar la bacteria. Ella también se quejó de dolor en sus dedos de pies. A primera, pienso que sería una consecuencia de la diabetes pero solo una ampolla. Por eso, la enfermera le dio una crema.
También, esta cita proporciona un parte de la cultura latina que leemos en clase. Durante la cita, el esposo del paciente preguntó muchas cuestiones y a veces repuesta las preguntas de la enfermera. Después de la cita, Mike y Brianna me dijeron que el esposo del paciente siempre interrumpía su esposa, la enfermera, y la intérprete con preguntas y repuestas durante la cita. Me parece como un ejemplo bueno del machismo y la necesidad por el hombre a tener control a todo tiempo.
La tercera cita era con dos pacientes; una madre y su hija. La hija era la primera paciente. Ella estaba allí para recibir los resultados de un ultrasonido de su abdomen. En los dos años pasados, ella había tenido dos embarazos. Un de los embarazos terminó con un aborto espontáneos y el otro era terminado porque era un embarazo de los trompas de Falopio. La paciente se quejó de dolores abdominales también. El ultrasonido descubrió dos quistes ovárico; un del ovario derecha y un del ovario izquierda. La enfermera dijo que son pequeños y ahora, no es necesario que los quite. También, siguió a usar las pastillas de anticonceptivos para prevenir los quistes de hacerse más grande.
El segundo paciente era la madre. Ella también estaba allí para recibir los resultados de un ultrasonido del abdomen. Ella quitó de dolor del abdomen y constipación. El ultrasonido descubrió que el hígado era grasoso. El análisis de la sangre era bien y su colesterol es bien. Por eso, la enfermera siguió que la paciente cambió su dieta y tratar a bajar de peso.
Durante la cita, la hija habló inglés con la enfermera y español con la madre. Pero, se di cuenta que la importancia de un intérprete que no es un miembro de la familia. Muchas veces, la madre preguntó una cuestión a la hija y la hija no preguntó la enfermera. Eventualmente, la hija preguntó la enfermera pero ella vaciló a preguntar, siguió que quizás la enfermera no siempre recibe toda la información de la paciente. Cuando el intérprete no es un miembro de la familia, este problema no es una preocupación.
Durante este visite al consultorio de la salud de comunidad, aprendí mucho. Era interesante a ver las cosas culturales que discutimos en clase y también practicar hablando y escuchando al idioma.

Saturday, April 19, 2008

El Segunod Vez en el Centro

Hoy a la clínica, no ví muchas citas, pero todavía aprendí mucho. Las citas de pacientes hispánicos no estaban durante la tarde temprano, estaban más tarde. Pues, por la primera parte del día, notaba como la clínica funcionar. Vi los planillas llené por la procesa de aplicación para ser un paciente allí. Noté que hay una planilla en inglés y una planilla en español. La planilla en español no incluyó una oración sobra la planilla inglés. La oración decía, “Si no tiene talones de trabajo, provida su numero de seguro social…” o otro método por ser seguro de la identidad de la persona. Pregunté por que la oración no incluyó la planilla español. Brianna dijo, “No conozco un paciente latino que no trabajar, la oración no es necesario.” Pienso que esto es interesante.
También aprendí que el gobierno no ayuda la clínica. En vez del gobierno, los dos hospitales locales, Bromenn y San Joseph’s, mantienen la clínica. Bromenn proporciona el lugar- los edificios, la tierra. San Joseph’s paga los empleados. El resto está pagado por las donaciones privadas. La clínica pide a los pacientes donar $5 por cada cita y médicamente. También, las personas que no usan la clínica donan.
Yo hablé con los empleados de clínica sobre los pacientes interesantes, también. Mike y Brianna dijeran que un paciente era interesante a causa de la cantidad de problemas que tenía, y como él organiza la importancia de los problemas. Por ejemplo, un día él llama la clínica porque quiso que la clínica llene una planilla para decir que él no podía pagar el suporte de sus niños porque él estaba incapacidad. ¡Pero, al mismo tiempo, él tuvo dificultad en la respiración, y parece como el tuvo infarto! La clínica sobre la teléfono dijo, “¡Llama 911, no llama aquí, te podemos ayudar mas tarde!” Pero su primero ocupación era el papeleo. Además, una vez al hospital, tenía una prueba de estrés por su corazón. ¡Tocó tres pies, y entonces se caigo, y necesitó cirugía por su corazón! Y también, una vez al hospital tenía un nivel de azúcar cerca de 1165. El nivel normal es entre 90 y 120. Soy diabético, y el nivel más alto de azúcar que oí escucho de siempre estaba en los ocho centenares. Fue una conversación interesante.
Aprendí también que hay una doctora a quien debo hablar. Después de escuela medico, quiero trabajar con los pacientes pobres. Este verano, voy a aplicar a la National Health Service Corps, una organización gobierno que trabaja para a ayudar la pobreza encuentra cuidar médico bueno. Si recibo esta beca, la NHSC va pagar por mi escuela por cuantos años que puedo servir en partes de los estados unidos donde no hay muchos doctores. Quiero convertirme en una doctora que puedo ayudar menos afortunado, pues esta beca parece perfecto para mí. Hoy a la clínica, aprendí que una doctora allí trabaja con la NHSC, y también ella es un medico osteopathic (el tipo de doctoro que quiero ser). Voy a tener una reunión con ella más tarde, espero.
Cuando teníamos más pacientes, yo seguía Brianna otra vez. Esta un día típico. Pesábamos los pacientes, tomábamos la presión, y los preguntábamos si tienen alergias a la medicina o alergias en general. Una paciente tenía problemas con ataques donde se sientó débil, sudorosa, y de tiempo a tiempo perdió el conocimiento. Supieron que tiene la presión alta, y pensó que tal vez su presión fue para arriba o bajar causar los ataques. La doctora notó que ella es diabético, y pensó que la cambia en nivel de azúcar causó los ataques. Otro que esta, los citas son para ver como sus pacientes están… tomaron la medicine, etc.
En suma, otro día interesante a la clínica.

El Centro de Salud Comunidad

Mi día primero en el centro de salud era muy divertido y aprendí mucho. Trabajaba con Brianna mejor del tiempo, y ella está muy simpática. La cita primera estaba con una más vieja mujer, con tal vez cincuenta o sesenta años. Ella tenía muchos problemas. Primera, ella está diabética. Está resfriado por tres semanas. También, ella tiene muchos problemas con su muñeca y mano. Eso es porque, antes de venir aquí, ella vivía en California. Allí, se cayó y se quebró la muñeca. Las clínicas allí no aceptarla porque ella no tiene el seguro medico. Entonces, cuando ella vino aquí, está cinco días después de quebró la muñeca. La muñeca curada mal, y ahora no tiene todo la movimiento en los dedos. La doctora va hacer la cirugía, pero ella debe mejorar el resfrío primero. ¡Otra vez, muchos problemas!
La cita segundo veo está un hombre con las erupciones de la piel, sobre los pies y las manos. Él tomaba una crema esteroide por mejorar, pero ele no veía resultados. Él es pintor, y la doctora dejó que tal vez la pintura, o las químicas utilizado por limpiar los cepillos, irrite la piel. Pero él la demostrado otra erupcione sobre el vientre, y ella deje que él tenia hongos, y se recetará una crema antihongos.
Tercer, veo un hombre con ardor dentro de pene. Estaba incómodo porque el cuarto era llene de cuatro mujeres. ¡Sentimos mal porque el debía hablar de sus partes privados con no uno o dos, pero cuatro mujeres estaban en la cuarto! Brianna era allí por traducir, Mackenzie y yo eran allí por escuchar, y la enfermera era una mujer también. Después de la primero parte de la cita, todas las mujeres salieron de cuarto. El paciente esperado la doctora. Solo la doctora y Mike (por traducir) fue en la cuarto…
Después de esta cita, tenemos poco tiempo por relajar. En esta tiempo, Brianna demostrado la farmacia y laboratorio de la clínica. Al parecer, la farmacia existe debida de la amabilidad de las compañías de drogas y consultorios locales. Si los pacientes califican por la ayuda especial, las compañías de drogas enviarán la medicación sin costa. Además, los consultorios enviaran la medicación si la fecha es pasada de la fecha de vencimiento. Eso es OK porque el fecha de vencimiento es como el “le vendan para” fecha sobre la alimentación. Pode usar la medicación a menos un ano después de la fecha de vencimiento. Tenemos dos excepciones: Coumadin y una pastilla anticonceptivas. No puede usar Coumadin porque esta medicación es difícil con cuál de trabajar. No puede usar pastillas anticonceptivos porque pueden haga tóxico si están más vieja.
Después, tenemos dos mujeres por una cita. Porque la clínica no debe usar las reglas normales de consolatorios, puede tener dos mujeres por una cita. Esta cita era interesante. Una mujer quiero saber si era embarazada. La otra mujer tiene problemas con la presión y ansiedad. Trabajan juntos, pues quieren una cita juntos, conjeturo. Cuando pesamos la mujer posiblemente embarazada, ella dejo, “¡Peso noventa y ocho libras!” con confianza. Pero ella peso ciento libras en realidad. Pronto, hacer un análisis de orina por decidir si la mujer era embarazada. ¡Pronto, aprendemos que si, era embarazada! Estaba divertido ver su reacción a las noticias; estaba muy excitado. Mas tarde, hablando con la mujer otra, decir, “Ella pensaba pese noventa y ocho libras, pero ella pese ciento libras … Tal vez tenía dos pesos de bebé …” La mujer segundo río, y ella me preguntó, “Cuanto tiempo tienes?” Pensé que ella me preguntó que hora es, pues contesté, “Oh, las cuatro y media.” Ella me miraba y dijo, “Ah, si, si.” Pero cuando Brianna regresó, la mujer empezó hablar con Brianna, y realicé que ella deseó saber cuantos anos la otra mujer estaba embarazada. Yo ríe cuando realicé. Traté.
¡En resumen, estaba bien ver la clínica de dentro! Aprendí mucho y vi mucho también.

Sunday, April 13, 2008

8 de Abril

Mackenzie Gebhardt
8 de Abril

Esta semana fui a la Community Health Care Clinic, o la clínica, en el lunes por la tarde. Tuve que salir un poco temprano, así que un pequeño antes a las dos. Había muchos pacientes españoles planificados para la tarde. Cuando llegué, entré a un cuarto con Mike y nosotros vimos y hablamos con un paciente que no habló inglés en todo. Mike comunicaba muy rápidamente con el paciente y yo fui demasiado afloja a comunicar bien con este paciente. Pero hablamos del dolor en el cuello del paciente y la mandíbula. El tenía el dolor y él recibió la medicina que ayudó un poco. El volvió a la clínica hoy para más medicina porque el dolor en la nuca todavía lo molestaba. La enfermera discutió con el paciente cómo él durmió puede estar afectando el dolor en la nuca. Ella lo dijo a dormir en la boca arriba o su lado para aliviar el estrés en el cuello. Si su postura mejora también quizás ayude a aliviar el dolor en el cuello.
El segundo paciente que vimos no quiso hablar de su problema con nosotros. Había cuatro chicas en un cuarto con un paciente masculino. Su problema fue un problema íntimo personal que él no fue cómodo a discutir. Él dijo que el problema sucedía cuando él tuvo las relaciones sexuales con su esposa, pero con él no ofreció cualquiera más información. Después de que todos nosotros salimos el cuarto, la enfermera preguntara Mike si él vería al paciente con ella sólo. Esto le ofreció al paciente más intimidad y él proporcionó más información sobre su problema personal. Fue lastimo que nosotros no podemos permanecer con ese paciente, pero porque él hizo no se siente muy bien él no podría tener una conversación buena con la enfermera y que yo comprendo.
Porque había otro estudiante en la clínica ese día también, yo conseguí para tener otra visita más oficial de la clínica. El lunes no estuvo tan ocupado como la primera vez yo fui a la clínica, así que conseguí para ver la clínica y consiguió para preguntar más preguntas.
La cosa más interesante que aprendí estuvo sobre del laboratorio en la clínica. Las personas que trabajan en el laboratorio son realmente drogas de técnicos. El laboratorio que ellos tienen en la clínica es de múltiples lugares. Algunas de las drogas vienen de pacientes que se han muerto y ellos han dejado sobre drogas. Algunas de las medicinas vienen de las compañías farmacéuticas que dan la clínica las muestras extra que ellos no necesitan ya. El resto de las drogas viene de farmacias que tienen las drogas que es pasado la fecha de caducidad. Las medicinas pueden ser agotadas a un año pasó su fecha de caducidad. Una farmacia no los puede vender ya, pero la clínica los puede repartir. Algunas drogas, sin embargo, quiere que las drogas de insulina y tricyclic no pueden ser utilizadas pasaron la fecha de caducidad. El resto de las drogas que la clínica necesita y ellos no pueden conseguir cualquier otra manera, ellos comprarán algunas ciertas drogas y mantendrán una acciones de ellos.
No había muchos pacientes en la clínica hoy, pero disfruté realmente de mis dos visitas. Pienso traducir en el clínica es una manera muy bien de sentirse más cómodo hablando con pacientes. Todavía sorprende a mí cuán poco yo me siento como sabe, pero cuando tengo que hablar con alguien yo de algún modo lo puedo hacer.