Thursday, February 14, 2008

La primera visita: Una mosca en la pared

Visité el CHCC en el lunes, el 11 de febrero. Me gusto mucho la visita. Mike y Briana y todos los empleados fueron muy simpáticos y me daban la bienvenida. Ellos me dieron una visita rápida de la clínica y me mostraron lo que esperar. Aprendí muchas palabras importantes para los profesionales médicos y la usa de las formas para hablar con pacientes. Pasé mucho tiempo con Brizna. Visitamos con tres pacientes. Una mujer ha tenido problemas con su cuenta de sangre. Las plaquetas son muy bajos todo al tiempo. Pero su análisis mas reciente demuestra que la cuenta no cambia. Briana la expliqué que no es bien, pero no es peor que antes. Las otras cuentas como los glóbulos rojos y blancos habían subido. Qué me interesó el la mayoría de esta paciente, es que Briana pareció tener un amistad con ella. Más tarde me dijo que fueron a una especialista de sangre juntos. Esto me demuestra que los traductores no son solo para hablar pero, cuidar por sus clientes.
La próxima paciente tuvo dolor de espalda. Ella es un trabajador de un hotel. Creyó que los líquidos para limpiar los baños fueron la causa de su dolor. Esta situación me interesa porque demuestra las ideas culturales conflictivas. Es obvio a mi y a Briana que la causa del dolor es que ella hacer mucha trabajo pesado, pero a ella la causa fue los químicas. Y mientras, los vapores de químicas volátiles puede causa dolor de los pulmones y del pecho, la parte inferior de espalda – no. Ella tomó Advíl una vez cuando el dolor fue intenso. La doctora prescriba unos ejercicios por la espalda y ella debe tomar Advil al levantarse y después de trabaja. La tratamiento de la paciente fue el té y dejó su trabajo La ultima paciente que observé fue una mujer que tiene mucho dolor del estomago. Con Mike, visité con una mujer que tiene dolor de los hombros y culo y tiene un “wart” o la verruga (descubrimos Mike, la paciente y yo no sabemos la palabra en español). La doctora dale una receta para ver una especialista por su dolor, y ella trató la verruga en su dedo. Ella entumeció el dedo y se afeitó las capas. Ella hizo este para que ella pueda congelar la verruga profunda bajo la piel. Estuve preocupada para ella porque ya sé que para congelar una verruga puede ser muy dañoso. Cuando salimos la cuarta después de la danos la anestesia local, Mike me dijo que ella ha tenido el suerte más peor del mundo. Cinco anos pasados, ha tenido mucho dolor en su abdomen, cuando los doctores hicieron la cirugía para quitar la vesícula del descaro que causaba el dolor, ellos descubrieron que ella tenía dos hígados. Dos años después de esto, tenía el mismo dolor. Está vez ella tuvo un embarazo ectópico. La cosa asombrosa fue que ella ya había tenido la ligación tubárica. Con estas cuentas, no me preocupe nada más; esta procedimiento no va a nada.
En estas visitas me siento como una mosca en la pared. Para mí, esto es muy importante porque el trabajo de un traductor es decir la paciente que ha dicho el doctor. No es hablar con el paciente mucho, o les da su opinión. Necesita ser cómodo y confianza y tener la capacidad para traducir sin emoción y con los hechos del doctor. Pero en el mismo tiempo, debe estar entendiendo y habla calmamente para que el paciente no se sienta incómodo.
En conjunto, me aprendí mucho y desfruté mi visita. No habla mucho. Me gusta cuando puedo observar y entonces practicar. En esta visita decidí no hablar. Quise observar y creer sin la presura de hablando en mi primera visita al clínica. A mí es muy importante para observar, practicar y entonces usar que he enseñando. Ya sé que para aprender un idioma no es posible para sentir cómodo completamente cuando esta ensañado, y la manera mejor es practicar en la situación en verdad. Pero yo me prometí el próximo vez voy a practicar todo al tiempo y translucir por todos los pacientes que vemos. Estoy emocionada para la próxima visita para entender más y sentir más cómoda con hablando con los pacientes.

No comments: